About Text Size: larger | normal | smaller
Likestarlings is a place for talking in poems and pictures. We pair poets with poets and photographers with photographers. Each pair produces a sequence of new works responding in turn to one another. Our palaver blog goes beyond poetry and photography to discuss collaboration in theory and in practice in a wide range of places. Please take a look, and feel free to add comments, opinions and suggestions here. Read poems here, look at photographs here.
July 10th, 2011

All poets write the poems they want to read, or at least they try: I think I write poems for others to read as well—I like the sense that I am not, or not always, alone in a room. I like commissions, challenges, deadlines, set forms, word counts, anything that gives me some purchase in the void of what we are pleased to call contemporary poetics, where everything is permitted but nothing (so poets fear) gets noticed unless it’s attacked. I do not think I could write a single poem collaboratively, but I have been delighted by this collaboration among poets, and among poems, where each serves as a prompt and a constraint for the next—each contribution must count as a response to the one before, in some way that alert readers might detect.

At least that’s how I’ve treated it, and I’ve been grateful to Caleb Klaces, our host, and to Alasdair Paterson for his poems as poems on their own, and as prompts for me. His “road to ruin” became the Ramones’ Road to Ruin, his terse consideration of advancing age, of a road all too securely taken, became for me an excuse to revisit the teen years when all roads seem scary, and most of them enticing, and none irrevocably taken. It’s also of course a poem about gender dysphoria, with more facts, about the Ramones and about myself, than I’ve put into other similar poems, though the details do not exactly fit my life (I wasn’t yet in my teens when the album came out).

Like so much, perhaps too much, of my other poems and prose, this sequence with two authors has turned into a way to think about the life course, about the overlaps and contradictions among its supposed stages—childhood, adolescence or youth, irresponsible young adults, supposedly responsible middle-aged adults, and those older than they. Thus Alasdair took, from my poem about Road to Ruin and the back of a teenager’s bus, a reason to address the back end of rockers’ careers, almost never the most illustrious part: adult poets may wonder whether we are more like historians, who tend to do their best work late (since they gather more data throughout their adulthood), or more like rockers or athletes. We may never know.

I wasn’t satisfied with my own “Rue,” because it seemed too thick with quotations, as if to armor an otherwise too vulnerable poem. Rather than set up another contrast between other people’s words and those supposedly all my own, for my next segment I wrote a persona poem, in which each word seemed mine but not mine. And after Alasdair’s references to pop stars who must have felt old in middle age (Julian Cope, Mick Hucknall), I wanted to speak for a singer who seemed at once too old and very young. Avril Lavigne, and her entourage, must have feared losing her fans, and her public image, by the time she reached the American drinking age. I really do like most of her songs, almost as much as I like the Shop Assistants and the Fastbacks, and for most of the same reasons. (The first sentence in stanza three is actually hers, from the booklet included with Goodbye Lullaby.)  I’m also interested in the way that her persona, any celebrity persona, might be like the persona, the created figure, behind the “I” of any poem; I think both might count as collaborations. We think of celebrities as manufactured, poetic voices as genuine, but is that fair either to the craft of poetry, or to what celebrity pop artists think they can do? Is it always fair? Is it ever fair? What’s the difference between a celebrity performer whose work comes from multiple collaborations (songwriters, producers, makeup artists, stage techs) and a poet who works as Eliot said poets work, by incorporating herself, like a catalyst, into a preexisting tradition? And where better to ask those questions than a venue that’s already collaborative?

Then Alasdair wrote another poem about music (harmonica music, “folk” music) that gets old while seeming young, that recurs and follows us through the years while seeming still unripe (like green tomatoes): and so I wanted to write another poem about adolescence, without any names for real people this time out (though it does name some gods). All poems involve an internal collaboration—there is the part of the poet the poem represents, the persona (the word means “mask”), and then there is the once-removed maker, producer, who must detach herself at some point from the work of art to make sure (are we ever sure?) that she got it right. I wrote about frustrated love and lust, resignation and friendship and loyalty, here again (I think the poem points back to “Rue”). I imagine a disconnection, here,  between the figures in the collaboration. There is the maker, the frustrated blacksmith god, the cuckold of myth, the responder, the sad boy who won’t mind if we see him as sad, as long as we like what he makes. And there is the figure who comes first, the performer, the beauty, the goddess, who may quarrel with all her lovers, who may never be satisfied with herself.

June 28th, 2011

The conversation between Alasdair Paterson & Stephen Burt began with a question: ‘what does it look like, / ruin?’

The poems turn over several answers: adulthood; a washed-up rocker; lost objects and landscapes; an ‘awkwardly solicitous’ god at a party.  For the teenage boys that ‘drew / on almost everything’ of Burt’s “Rue”, ‘the ruin of boy is man’. And in my favourite lines, one boy wants to be a girl because, it seems, girls can ruin themselves better:

What else I heard I would not say,

.

wishing I were a girl,

or had ever been a girl,

or like a girl had secrets for some body to betray.

The ‘old rocker’ in Paterson’s “Like, so” has no secrets left. There is also subtle gender and sexual ambiguity here, in the bleak and funny end that the man (whose father was Burt’s boy) comes to:

[...] found dead

in a hotel room in downtown Vladivostok,

his czarina-sized bed stacked with empty

vodka bottles and the kind of Russian

who knocks at your door in the small hours

wearing nothing but a bad fur coat…

Burt’s “For Avril Lavigne” inverts Paterson’s relentlessly relaunching washed-up star. Lavigne wonders who she should be, and in the final stanza, covets the person she was before she was famous. In contrast to the rocker who ‘can’t let go’, she wants to keep the ‘planner in the mirror [...] who wanted to learn’. In these last lines, the regular rhyme breaks down: itself back in training.

Responding to the superabundant personalities of Lavigne, Paterson’s “Exile variations 1-3″ has its own, restrained list of brilliant particulars. They suggest the people those in exile might previously have been, and remind me of Robinson Crusoe’s knife that ‘reeked of meaning’ in Elizabeth Bishop’s poem  (except Crusoe was back home). Lavigne is defined by her ‘black lace / and tennis shoes’. The poem of exile looks for lessons in a mouth-organ, a song, the river, pickle, seeds and tomatoes. Nobody is named here and the objects become archetypal rather than singular – an elaboration on Burt’s theme: identity as a choice between types.

But all these poems, and the sum of their reciprocal parts, don’t reduce easily to themes. How then to end the exchange? (Ruining everything must have been tempting.) Part of the pleasure of reading a poem comes from knowing it is going to end. The poem is always running out. So is an exchange – and here the final poem has to speak for two poets. It ends all the other poems as well as itself. Burt’s “To Aphrodite” has a wonderfully light touch in what I take to be a description of characters and their attitudes from the previous poems:

And at the camp

fire where you will make your

debut—forever

renewed, forever

naive, or pretending (nobody can tell) [.]

Its Greek gods also hark back to Paterson’s great (and probably marketable) idea of a sequel to the Odyssey – itself a sequel -, in which ‘blind Homer rattled to his feet [...] to launch Odyssey II’. “Like, so”, that poem’s title, is both something that the teenagers of Burt’s poems might say, and a description of Paterson’s poem’s structure – paragraph-long stanzas which begin with ‘like’ then ’so’. This is more than neatness. Both poets are writing about enjoyment (and what might ruin it); both are clearly taking it in what they write. Between Aphrodite – the god of sexuality and beauty – and Hephaestos, the gods’ blacksmith – , between desire and craft, lie these poems.

Thanks go to both poets. And to Burt for ‘camp fire’, which seems a great metaphor for Likestarlings itself.

Speaking of endings, I am looking forward to the final poem of the conversation between Dan Beachy-Quick & Matthew Gregory. More thoughts on that excellent conversation when it is over.

And, finally…new conversations will be starting soon. Do send us an email with some poems if you would like to be considered for the site.

May 20th, 2011

I’m very pleased to say that poems from Dan Beachy-Quick and Matthew Gregory have just been added to the site. The conversation began with an entry from Gerard Manley-Hopkins’ diary and has already made its way to Tolstoy in the Summer Garden.

Another transatlantic pairing has also just started between Stephen Burt and Alasdair Paterson. Poems will follow very soon.

April 25th, 2011

In a valuable sidestep from the usual call and response approach, Vincent Katz and Barry Schwabsky inaugurated the recent (and coincidental) series of fully collaborative conversations here on Likestarlings. In their guest palaver from August 2010 the process is made splendidly transparent. We see who wrote what in their first poem, as well as the interplay of critique and deliberation as two minds gradually craft a single work. Hints of that crafting emerge metapoetically in their second item, ‘The Line’, with

Could be something new altogether
Or a break in flow in what had started
The line shimmers innocently
Let me know your thoughts

Then in ‘Uncertain Noises’ the straighforwardness of a co-operative writing is perhaps questioned by ‘Only an older and more distant/ Symbiosis, fit as survival’. The poem must arise from whatever vexed or uncanny set of contingencies gave it its birth. In these more recent pieces we are left guessing the authorship of individual stanzas, lines, words even; but maybe we are led to a place where we can wonder if such questions of individuation are in fact relevant at all.

Undoubtedly, a fundamental characteristic of the human mind is to sort, to recognise one from the other. The blending of voices, styles and histories in collaborative writing challenges that instinct and forces us to push forward into new territories as readers. It is from those new lands that the just completed collaborative chain by Julia Cohen and Frances Presley arrives.

PW graffiti

As Frances commented (in recent email correspondence), ‘I must admit there were moments when I thought, did I write this?! And, of course, in collaboration, I is another.’ This is doubly pertinent because Frances and Julia’s sequence is firmly rooted in place, or two places to be (in)exact: Denver and its surrounding national forests (see below) for Julia and for Frances a particular former railway line now nature reserve in north London. However, while the local exerts a definite pull, a wider concern, reflective of the intercontinental span of this pairing, is in evidence: ‘counterfeit the global exchange’ (’ribs & leaves’). Likewise, a poem apparently describing ‘Archway tunnel’ (part of Frances’s walk) can surely only be transformed, and indeed transform its subject, when a poet from far away is invited into its mysteries. Throughout ‘bricks grow’ the perspective is joyously in flux: to whom do ‘my fingers’, ‘my feet’ belong? who
are ‘you’? whose are ‘our clouds’, ‘our ground’, ‘our hands’?

We see evidence of a potentially liberating loss (or metamorphosis) of the authorial self that can be attained in collaborative practices. Perhaps poets return from such adventures energised and, paradoxically, knowing themselves better. For us as readers, as well as being artefacts worthy of study in themselves, the poems could be hinting at a more open appreciation of literature as something less tied to the cult of personality.

This sequence also functions in other dimensions: Julia and Frances exchanged images of their respective locales and wrote partially in response to these prompts. The images sometimes form a part of the finished work as well, worrying the solidity of what poem should contain. We are reminded that writing (and reading) collaboratively can be – to a greater or lesser extent – an immersive process. How far could one take the provision of such stimuli? Ambient audio files seem another obvious extension. Momentarily inhabiting another writer’s space, however remotely and imaginatively, can certainly enrich one’s own dwelling on
the word.

Julia's national forests

Aside from supplementary illustrations, the texts themselves are already highly visual – ‘Two red contrails converge’ (’Glazed Leaf’) – and careful attention has been placed on their layouts. In ‘acid grassland’ the left- and right-justified lines can’t help but talk to each other, whoever may be saying them, and ‘mining bees burrow tiny holes in the ground’ at the bottom begins to disappear through its own edgy perforations.

Images are also foregrounded in another collaborative conversation underway between Laynie Browne and Matt ffytche. The pictures they have selected are more abstract, and their relation to the texts more oblique, but those opening colours reverberate through the experience of associated poems. The texts are densely woven, and despite some degree of familiarity with their previous work I would find extremely difficult to discern who wrote what. Actually, to attempt such a thing seems both inappropriate and pointless, especially while observing the deft shifts of subject and location flowing into each other – ‘open bids with second voices’ (’Sixfold Elegy (b)’). There is a clear engagement with recent world events, ‘a ferry balanced on the roof of a neighbour’s house/ stared into the city and its subsequent fire’ (’Enkindle’), making these poems of deep concern and combined forces. We hope to have more collaborative chains illuminating the LS electropages soon.


[Upper image © Frances Presley, lower image © Julia Cohen]

February 18th, 2011

On this auspicious day* it gives me great pleasure to introduce four new writers to the site.

Jane Yeh and H.L.Hix are distinguished American poets living on either side of the Atlantic (Jane is based in London). Their conversation began with baseball and has moved swiftly onto airports and crossing the sea that separates the two poets.

Vidyan Ravinthiran and Jenny Holden are young English writers based in Oxford. In a first for the site, it is a pairing of poetry and prose. We’re excited to see how it works, and may pair more writers of different mediums in the future.

Many thanks to the writers for agreeing to join in. I look forward to seeing where the conversations take us.

*of the early release of the new Radiohead album, The King of Limbs.